Prevod od "per pensarci" do Srpski


Kako koristiti "per pensarci" u rečenicama:

E voi gli avete dato tutta la notte per pensarci su.
Vi ste mu bogami omoguæili da cele noæi razmišlja o tome.
Non ho avuto molto tempo per pensarci.
Stvarno nisam imao toliko vremena da razmislim o tome.
Le lascio qualche giorno per pensarci.
Даћу вам пар дана да размислите о томе.
Tu hai avuto tutta una fottuta vita per pensarci sopra!
Imala si celi jebeni život za razmišljanje!
Però non ci resta molto tempo per pensarci.
Ali ubrzo æemo se morati odluèiti.
Forse... dovremmo dar loro alcuni giorni di tempo per pensarci su.
Možda bismo... trebali da im damo par dana da razmisle.
E se avessi un paio di domande e bisogno di altro tempo per pensarci?
Što ako kažem da imam par pitanja i da mi treba vremena?
Mi dai un po' di tempo per pensarci?
Šta ako mi daš malo vremena da razmislim?
Ma ho bisogno di tempo per pensarci!
Ali, treba mi vremena da razmislim!
Avro' bisogno di un po' di tempo per pensarci.
Trebaće mi neko vreme da razmislim o tome.
Se vuole qualche giorno per pensarci, glieli concedero'.
Ako želite par dana za razmišljanje, dobit æete ih.
Hai 7 minuti e mezzo per pensarci.
Imate 7, 5 minuta da razmislite
Posso avere un po' di tempo per pensarci?
Dajte mi malo vremena da razmislim o tome?
Non abbiamo avuto molto tempo per pensarci.
Nismo imali dovoljno vremena da o tome razmišljamo.
Mi serve un giorno per pensarci.
Treba mi da razmislim o ovome.
Vuoi un paio di giorni per pensarci?
Hoæeš par dana da razmisliš o tome? Uzmi par dana.
Ti daro' del tempo per pensarci su.
Daću ti malo vremena da razmisliš.
Ned, hai avuto, tipo, 8 mesi per pensarci.
Ned, imao si 8 meseci da razmisliš o ovome.
Non ho avuto tempo per pensarci.
Ja stvarno nisam imao ni sekundu da mislim o tome.
Ho avuto diverso tempo per pensarci.
Imala sam mnogo vremena da pomno razmislim o svemu.
Ho bisogno di tempo per pensarci su.
Treba mi vremena da razmislim o ovomu.
Ho avuto molto tempo per pensarci.
Imao sam puno vremena da razmislim.
Ed ora che ho avuto abbastanza tempo per pensarci... ho capito che questo fa di te l'amica migliore che potro' mai avere...
I sada kad imam vremena da razmislim o tome... shvatam da te to èini najboljim prijateljem kojeg sam ikada imala.
Prendiamoci tutti del tempo per pensarci.
Hajde da neko vreme razmislimo o tome.
Che dovevo andare a fare due passi per schiarirmi le idee, per pensarci su.
Da moram da prošetam, razbistrim glavu, razmislim o tome.
Oh, non ho avuto molto tempo per pensarci su.
O, nisam imao dovoljno vremena da razmislim o tome.
E nel frattempo, lavoro troppo per pensarci.
U meðuvremenu mislim na poslu o tom.
Ha voluto qualche giorno per pensarci.
Želeo je par dana da razmisli.
Avevo detto che ti avrei dato tempo fino a oggi per pensarci.
Rekao sam ti da imaš vremena do danas da razmisliš.
Posso prendermi il week-end per pensarci?
Mogu li da razmislim preko vikenda?
Perche' non si prende un paio di giorni per pensarci sopra?
Zasto ne uzmete par dana da razmislite o tome?
Ma mi piacerebbe avere qualche giorno per pensarci, e magari... potrei fare l'intervento quando... verremo in citta' la prossima volta?
Ipak bih volela još nekoliko dana da razmislim, tako da... Mogla bih na operaciju kad sledeæi put doðem u grad?
Ho bisogno di tempo per pensarci.
Moram da razmislim o svemu ovome.
Poi se ne va per qualche secondo, per pensarci ancora un po', e pensa: "Magari se arrivo da un'altra angolazione."
А онда одлази на неколико секунди да би размислио мало више, и размишља, ”Можда ако приђем из другог угла.”
Ho avuto tanto tempo per pensarci.
Имао сам пуно времена за размишљање.
Voglio confidarvi due strategie per pensarci meglio.
Želim da vam iznesem dve strategije za razmišljanje o ovome.
Ho avuto un po' di tempo per pensarci a fondo.
Imao sam neko vreme da promislim o tome.
8.5293879508972s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?